![]() The Syriac and Arabic versions, "that he might declare the commandment of the Lord" as if this was the end of his being appointed King. ![]() The Septuagint, Vulgate Latin, and Oriental versions, place this clause at the end of ( Psalms 2:6 ) some render it, "declaring his commandment", or "the commandment of the Lord" the laws that he would have observed, both by him and by the subjects of his kingdom. These are the words of Jehovah's Anointed and King, exercising his kingly office, according to the decree and commandment of the Father: for these words refer not to the following, concerning the generation of the Son, which does not depend on the decree and arbitrary will of God, but is from his nature but these words relate to what go before.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |